<<
>>

V.J.Gagara

Knot I. For reconstruction JAL two editions of the composition «Житіе and хожденіе v Іерусалимъ and Egipet citizen of Kazan Vasil_ja Jakovleva Gagary 1634 - 1637» have been involved (other documents are not found out [RBS T.

4 1914]). At the analysis of these texts the layer of difficult words has been revealed. In the first variant of the composition the most volume groups on the first root have made sequence: mnog-20, the blessings-/zlat-7, everything, ljub-2. In the second edition the elicited facts were built in the following order «on decreasing»: the blessings-15, mnog-6, the god-5, zlat - the/person-3, all. The received sets of difficult words are summarised, and five most frequency are isolated from total on the first root of groups. Thus, the kind configuration is built: mnog-26, the blessings-22, zlat-10, all. The given layer of difficult words has been distributed on three types among which the first - bytijnyj - is presented in table 29 more low.

Tab. 29 Grouping of difficult words on bytijnomu to type (V.J.Gagara)

^sovokupnost]
The blessings -
-Sort -
* [movement]
The person -
-ljub -
* [time]
mnog - All
-Years - -den-Noch -

Owing to small quantity of the facts issued by them KSK are listed one after another. In a basis of results in the table examples have laid down: * [set] - noble [PPS 1891: 10]; * [movement] - chelovkoljubets [PPS 1891: 54]; * [time] - mnogoltnoe [PPS 1891: 10], daily [PPS 1891: 37], vsenoshnoe [PPS 1891: 25] and others. We will notice, that in a pilgrimage situation making * [movement] and * [time] receive the special importance as in space of the text to them there corresponds «chronology of a way».

The personally-psychological type issued by difficult words,

It is presented KSK * [the characteristic of the maintenance of thoughts] (tab. 30 see).

Tab. 30 Distribution of difficult words on personally-psychological type

(V.J.Gagara)

* [the characteristic of the maintenance of thoughts]
The blessings - zlat -
-Mind - -kuzn - -kova -

In a basis of its reconstruction such examples, as have laid down: reasonable [PPS 1891: 52], zlatokuznets [І НІС 1891: 22] = zlatokovach [І НІС 1891: 65] - «the goldsmith, the jeweller» [SlRJA XI - XVII Т.6 1979: 11]. From positions of the selected typology, all these facts, diverse in aspect of semantics of means of language, are in the base relatives by criterion of the subject-carrier.

Being "smith", "kovachem", the person is trained in craft of processing of precious metals.

Concludes the analysis research of a layer of difficult words in valuable type. Abstraktnost values of these units allows to distribute within the limits of reconstruction them in borders of the general opposition Positive/negative. Such examples of characteristics and their carriers concern the first pole, as: благословеніе [PPS 1891: 2], the good fortune [PPS 1891: 27], blagochestivago [PPS 1891: 47], благоденствіи [PPS 1891: 53], blagolstennymi [PPS 1891: 51] - is absent in the dictionary «Russian XI-XVII centuries». It is used in a context: «the Mountain avorskaja velmi is red and kruglovidna, and trees blagolstennymi preukrashenna it is more inyh gor» [PPS 1891: 51]. Proceeding from a fragment, the general meaning can be defined as * «a tree with good or beautiful leaves». Also in valuable type of a positive pole is admissible to consider contexts: «honour to the pasha vozdajut: steljut ot vorot to polat v подножіе uchastki zlatoglavy» [PPS 1891: 29]; « New namstnik k polatam, and v tom to a garden on road postilajut to it uchastki zlatoglavyja »[PPS 1891: 69], where« bchastk - a part, a share, opredlennoe quantity of that or »[Sreznevsky Т.3 1912: 1333], and zlatoglav -« the fabric name »[SlRJA XI - XVII Т.6 1979: 9] which is tseremonialno significant district for the described V.J.Gagaroj. A"negative"member of opposition concern:
mnogogrshnyj [PLS 1891: 8], are ungrateful [PLS 1891: 66]. Attracts attention specific asymmetry at reconstruction. The positive pole of opposition has involved more than lexical means, however the negative member of opposition is marked quantitatively at a minimum of a structural variety. Thereupon to define aksiologicheskie co-ordinates inconveniently: all good is given against personal sinfulness.

Knot II. At this stage of modelling JAL, as well as in the previous analysis, two editions of the composition «Житіе and хожденіе are considered.», since revealing at the text level KSK, the difficult words received from the analysis. «Bytijnyj the type» is issued by a chain * [set] + * [movement] + * [place]: «Mitropolit and all svjashchennitsy and aged men греческіепойдоша v toe great church, and az zhemnogogrshnyj pojde v toe great tserkov pomolitisja.» [PLS 1891: 8]; * [movement] + * [place] - «And original krest, on koem byl to crucify the Lord nash Іисусъ Hristos, uvezen v Germans, kak byl Іерусалимъ for Germans» [NANOSECOND 1891: 11], «And potom pojde in Nrusalim» [NANOSECOND 1891: 2] and others; * [time] + * [place] - «and on it sneg not to descend ltom, in winter» [11С 1891: 5]; « s great Friday on all years to cost krovavo to Вознесеніева days »[NANOSECOND 1891: 16] etc. In the examples resulted above is admissible to allocate and others KSK, however absence of those at reconstruction level« knot I »reduces their presence and in the further modelling.

The combination of personally-psychological and valuable types is traced in a fragment: «and skaza to it about zlatokuznetsy, ispovdajushchi to it the prezhe умышленіе and that firm vru Christ's, jako not prelstisja mine ljubodjstvennymi slovesy and jako the desnoe an eye izbode» [11С 1891: 25]. The Aksiologichesky component is the leader, initsialnoj for all narration, especially in the first edition. V.J.Gagara writes about itself: «And zhih ot a youth svoeja житіе the bludno and is nasty preprovodil, aki свинія v kal ѣ grhovn ѣ prebyh, blud tvorjashe bezsprestanno: not imh bo neither environments, nor a heel, torzhestvennago Божія a holiday» [11С 1891: 1]. In the second edition of this revelation is not present: «V that time both v th skorbeh and napasteh az mnogogrshnyj and naipache uchal
obeshchatisja, ezheb mi tamo byti in Erosalim at coffin gospodnja and v protchih svjatyh msteh pomolitisja and chtob the grief poorly certain утешеніе пріобрести »[PPS 1891: 48]. In last of the resulted variants of a monument"consequence", i.e. necessity of pilgrimage without a designation (or the detailed description) the reasons which have induced to it has remained only.

Some continuation considered KSK (* [time] and * [movement]) is found out in the text in the form of phraseological units and paremy: «and that was s chas bojchej» [PPS 1891: 8], «and on it is small ѣ time» [PPS 1891: 9]; oprich teh steps inudy on mountain to ascend nekudy »[PPS 1891: 21]. The verbs designating circulation (to ascend, go, go) and taken as keywords, can send to the potential contexts revealed in comparison to the collection of proverbs XVI-XVII of centuries. At the given stage of modelling the assumption of the cultural importance of considered units is admissible. Their maintenance is classified on"nuclear"realisation and"peripheral"through a semantic contiguity involved in paremijah words.

1. « Nuclear realisation ». antihrist primaet hto Hrsta Ustupaet [Simoni 1899: 73]; Volnomu will walking a way [Simoni 1899: 85]; Vtr vet and road det [Simoni 1899: 87]; Enmity to the woman with meshkom what not hodit it on foot [Simoni 1899: 87]; Doshol chort brodz has rushed in water [Simoni 1899: 95]; Doshol tat in tsl conduct evo on rl [Simoni 1899: 96]; ZHaravl boundaries not znaet and through goes [Simoni 1899: 101]; For bondage of a course if feet boljat [Simoni 1899: 106]; Zbezhal not dozhal prishol not nashol [Simoni 1899: 108]; Call mjanja and often yes I am lazy to go [Simoni 1899: 108]; It is raining. Bears. on. A rye [Simoni 1899: 109]; Iti dorogoju. Not all with vologoju. [Simoni 1899: 110]; KZdy a horse hochet tzdy on skochit. [Simoni 1899: 114]; Which dl proshol that to us doshol [Simoni 1899: 116]; Mlad idet to divz and it is old bredet to pivz [Simoni 1899: 121]; Under lezhach water not idet [Simoni 1899: 132]; poshol on eve and sam potonul [Simoni 1899: 133]; SHol Karp. To pivz. Yes not zovzt [Simoni 1899: 157]; SHol chort on svadbz. Yes is afraid of the priest. [Simoni 1899: 157]

2. «Peripheral realisation». On a visit standing. And izgosti on drovnjah [Simoni 1899: 85]; In a bath on nogah and from a bath on drovnjah [Simoni 1899: 90]; Byl a horse yes hal [Simoni 1899: 79]; Zdelal the husband of a door in yzbb [Simoni 1899: 108]; Gonit chort a hen yes in not tb ulitsb [Simoni 1899: 92]

As it is shown by the majority of examples, both contexts of proverbs, and a statement context in V.J.Gagary's composition cultures (M.M.Bakhtin) with irony inherent in it carry a print national humorous. It, the truth, dynamic components, namely - figurative structures are deprived.

In the first edition «Lives and circulations.» The communicative problem to describe all seen JAL assumes translation of this maintenance by written language resources. It is a key to an explication of components ejdolologicheskogo belts. Attraction of comparative turns with an orientation of consciousness of the reader on «memory about» a subject allows to replace lacunas of figurative perception with already ready, known forms: «And among toja velikoja churches visitpanikadilo, zdlan verh, kak zde on Moskv ѣ v a cathedral ѣ nad rizoju gospodneju, mdnoju, it is gilt on it is red, velmi it is great, and mroju there is a sazhen 15» [PPS 1891: 10]. Proceeding from a part «kak zde on Moskv ѣ v ѣ», it is possible to assume a cathedral, that the text has been addressed inhabitants of Moscow, or, that also is true, the author assumed, that its reader will be in Moscow and should know a kind of premises of local churches. Thus use of comparative turns is rather characteristic for V.J.Gagary in the way of transfer of volume: « Yes in Egypt for rekoju Nileju, and on it is Greek geon, zdlany polaty velmi are great and terrible, aki mountains strong; and ot rki Nili 6 poprishch »[PPS 1891: 16]. In other cases when it is necessary to broadcast the substantial party something, for example, visible subjects indoors, JAL involves other resources:« and under the estimate is lompad s three hundred »[PPS 1891: 10]. Use of numerals allows the reader more particularly

To present the described.

In the second edition preservation of the same tendencies occurs at attraction of other means and resources. The Ejdolologichesky belt includes now also difficult lexicon, and syntactic designs are supplemented sematikoj protivitelnosti: «Ogn heavenly bagroviden, instead of kak protchej ogn estestven ot zemnago fire» [SHS 1891: 74]. 1 Іри it those means what have been revealed for the first edition are used also: «grad Іеросалимъ, and about its mountain and holmi pokazhuttsa all krovavy, aki blood» [NANOSECOND 1891: 52]. Comparative turns in the second variant of the composition functionally same, as vysherassmotrennye, therefore their analysis us falls.

The communicatively-correlative belt is shown in marking of the position in relation to representatives of other creeds: «and sluzhat v nem kopty nasheja beliefs» [SHS 1891: 17]. It supposes eksplitsirovanie of some estimations, for example, «at bezbozhnago turskago kadyja, and on ours mitropolit» [11С 1891: 56]. Actually it is isolated facts as the revealed asymmetry at reconstruction «knot I» allows to see for "bezbozhnostju" more likely absence of the orthodox God in Muslim Turkey, than "carrying over" personal «multisinfulnesses of"believer V.J.Gagary.

Final point of the given stage of modelling - the description of syntactic designs with the union that is. «« Житіе and хожденіе. »Contains one case of its use in the first edition, however in the second it already is absent:« And iduchi to Egypt the way istomlen, sirch nuzhen, near the sea, kak is the sea peshchanoe, on loshadh and pshemu chelovku to pass nelzja tm putem, and hodjat on tot a way, on neobhodah »[11С 1891: 13 - 14]. As well as in six previous reconstruction, in the present case the left context from the union that is in point Т1, and right - in Т2 (tab. 31) also"is developed".

Tab. 31 Grammatical translation at level of syntax (V.J.Gagara)

T1

«iduchi to Egypt a way istomlen»

T2

* [Part to NdNnAdj] That is nuzhen
* [Adj]

This example is identical to a situation at the given stage of modelling at G.K.Kotoshihina when reproduction interrupts the general razverstyvanie offers. In the second edition allied communication is not used: «And to Egypt iduchi a way istomen: near peshchanoe the sea, and tm putem to the person pshemu itti nelz ѣ solnechnago for the sake of жженія and thirst water» [PPS 1891: 59]. The formal indicator of translation is cleaned, and the offer razverstyvaetsja according to the logic of the general narration. We will notice, that this case appears significant: « Such paraphrases will make interpretatsionnuju (or transformatsionnuju) a paradigm of offers »[Vsevolodova 2000: 214] which can appear essentially incomplete at everyone JAL. Also, as at S.I.Shahovsky, T.Vasileva, G.K.Kotoshihina, at research of texts of V.J.Gagary realisation pojasnitelno-otozhdestvitelnyh syntactic relations is not supported KSK ** [identity]. Last could be reconstructed at distribution of difficult words, but the similar facts it is not revealed.

Knot III. There comes last stage of modelling. In editions «Lives and circulations.» Genre formulas on type are found out: «And that is it is written v sih tetrateh, and that all is not false: vidhom bo svoima mnogogrshnyma ochima az the strange; all is described v the truth, or slyshal at whom. And bude сіе pismo it is false napisati has led ѣ, and I will be anaema v sem vts ѣ and v budushchem» [PPS 1891: 45]; «and a hedgehog that videh svoima ochima and slyshah nelozhno ot tamo zhivushchih in Egypt, and napisah» [PPS 1891: 71]. These deviations are rather significant for religious mirovozrenija the Russian person of first half XVII century. An anathema - deprivation of the main constant of culture (God), interruption of communication with forces, in which hands destiny.

Itself JAL marks an accessory to action, underlining the role in narration formation. It is displayed by use of metaelements on type: «and prizva episkop prezhenarechennago zlatokovacha» [PPS 1891: 25]; «on two cities predirechennyja» [PPS 1891: 49], «And prizva episkop prezherechennago kovacha» [PPS 1891: 65] reconstruction by fixing etc. Comes to the end
Coinciding KSK at JAL and in the encyclopaedic comment, since bytijnogo type.

The chain * [set] + * [movement] + * [time] is presented in a fragment: «G (Gagara - comment Z.A.) the first of russkih postil Erusalim posl ѣ smutnago time and so to say has renewed сношенія russkih people s road ih to heart a relic» [RBS T. 4 1914: 54]. In this respect the pilgrimage as some certificate serves as restoration of communications and translation containing in it (reproduction of tradition of worship to a certain relic). KSK * [movement] is in many respects initial as the description of physical moving in space dominates. At the same time this group of contexts assotsiirovana with such components as * [time], * [place] and * [number], however * [place] and * [number] as the absent facts of reconstruction «knot I» have been reduced in all modelling JAL. «In 1634 G (Gagara - a comment

Z.A.) has gone v a way with svoim servant Garankoj, earlier zdivshim s its goods v Персію »[RBS T. 4 1914: 53];« Returning home, on has gone snachalaprezhnim putem, but, having heard about движеніи persidskih vojsk protiv turok, not rshilsja to go on Грузію, and svernul k to Black sea and iml намѣреніе ot Sinop to continue a way morem »[RBS T. 4 1914: 53] and so on. As it was shown at reconstruction« knot II », V.J.Gagara specifies time frameworks something. Thereof it« Life and circulation. »Somewhat there is a chronicle of one travel that causes occurrence KSK * [time] in secondary texts:« V Egipt ѣ probyl on 14 nedl (s December, 1635 to half of March, 1636) »[RBS T. 4 1914: 53]. The component of personally-psychological type * [the characteristic of the maintenance of thoughts] also receives the display:« G (Gagara - comment Z.A.) - obrazchik srednjago russkago chelovka first half XVII vka; uncommon dlovoj chelovk, book enough, on it is extreme ljubopyten primitiveness of the concepts »[RBS T. 4 1914: 54]. Partially it is possible to agree with this statement, but it is doubtful to consider V.J.Gagary's valuable co-ordinates« as statistical norm "." On own svidtelstvu on to 40 lt vel
Life grhovnuju (aki a pig v kal ѣ grhovn ѣ prebyh, blud tvorjashe bezprestanno ») while strokes of bad luck have not forced it to be corrected» [RBS T. 4 1914: 54]. This inclusion of a fragment of the composition «Lives and circulations.» In the encyclopaedic edition - a "pure" example of translation in the secondary text. In some cases (as in the subsequent statement) from data about JAL the fact of travel, proceeding from the reached monument is known only.

2.4.2

<< | >>
A source: Zagumennov Alexander Vladimirovich. the RUSSIAN LANGUAGE PERSON of FIRST HALF XVII CENTURY In ASPECTS of TRANSLATION, COMMUNICATIONS And INTERPRETATION (ON MATERIAL RAZNOZHANROVYH of TEXTS of the EPOCH). The DISSERTATION on competition of a scientific degree of a Cand.Phil.Sci. Vologda - 2018. 2018

More on topic V.J.Gagara:

  1. the Ion Small
  2. Molchakov Nikita Jurevich. THE CONCEPT OF THE REGIONALISTSKY STATE AND ITS REALIZATION IN THE UNITED KINGDOM THE GREAT BRITAIN And NORTHERN Ireland. The dissertation on competition of a scientific degree of the candidate of jurisprudence. Moscow - 2018, 2018
  3. the Table of contents
  4. Introduction
  5. Chapter 1. Methodological aspects of interdisciplinary research of the territorial organisation of the public power
  6. interdisciplinary research in the field of a constitutional law: use of achievements of other humanities
  7. a problem mezhdisplinarnosti in domestic researches of the territorial organisation of the public power
  8. JUridizatsija achievements of other humanities within the limits of studying of the territorial device of the state
  9. interdisciplinary research in the field of a constitutional law: use of achievements of branch jurisprudence
  10. Chapter 2. Tendencies of konstitutsionno-legal regulation of the territorial organisation of the public power
  11. features of konstitutsionno-legal regulation of the territorial device in the European countries
  12. an ethnic question as the factor of transformation of the territorial device of the state
  13. the Regionalistsky state as the new form territorialnopoliticheskogo devices of the modern state
  14. definition regionalistskogo the states in the Russian konstitutsionno-legal doctrine
  15. theory contours regionalistskogo the states as special form territorially-political system
  16. Chapter 3. The territorial organisation of the public power in the Great Britain: konstitutsionno-legal aspects